Wordlist English (Modern)-Scottish Gaelic
Character set: WinLatin1 (CP 1252)
a = anns, cuideigin, feareigin, té-eigin
ABC = aibidil
Aberdeen = Obar Dheadhain
Aberdour = Obar Dobhair
Aberfeldy = Obar Pheallaidh
Aberfoyle = Obar Phuill
abide = feith
ability = cumhachd
above = suas
abrasive = geur
abrupt = cas
absent onself = fàg, falbh, imich
absolutely = gu dearbh
accomodate = cuidich
accomplish = ruig
accord = leig
account = creid
accredit = creid
accrue = fàs
acerbic = geur
ache = pian
achieve = ruig, dèan
Achnasheen = Achadh na Sìne
acid = geur
acquaintance = aithne, fios, eòlas
acquire = ceannaich
acrid = geur
acrimonious = geur
across from = an aghaidh
act = dèan
action = cath
acute = geur
adieu = beannachd leat, beannachd leibh
admit = leig
ado = fuaim
advice = comhairle
affair = cùis
affection = gràdh
affluent = beartach
afford = leig
afresh = a rithist
afternoon = feasgar
again = a rithist
against = an aghaidh
age = aois
aid = cuidich
Airdrie = An Àrd Ruigh
Alexander = Alasdair
alive = beò
all over again = a rithist
allow = leig
all the = uile
almost = cha mhór
alphabet = aibidil
also = cuideachd
although = ged
among = eadar, am measg
anchor = acair
ancient = aosda
and = agus, is
anew = a rithist
anger = fearg
angle = cùil
Ann = Anna
another = eile
answer = freagairt
antique = aosda
any = cuideigin, feareigin, té-eigin, có sam bith, có air bith
anybody = cuideigin, feareigin, té-eigin
anything = rudeigin, feareigin, té-eigin
appear = coimhead
appearance = coltas
appellation = ainm
apple = ubhal
Arbroath = Obar Bhrothaig
Ardrossan = Àird Rosain
arise = éirich
arithmetic = cunntas
arm = làmh
army = arm
Arran = Arainn
as = cuin, nuair, mar, ciamar, mar sin
ascend = éirich
ask = iarr
aspect = coltas
assemblage = coinneamh
assist = cuidich
at = a dh'ionnsaigh, chon, aig, faisg
at all = uile gu léir
at present = a nis, an dràsda
attain = ruig
Aviemore = An Aghaidh Mhór
await = feith
away = air falbh
axe = tuagh
Ayr = Inbhir Àir
back = druim
bad = droch, olc, dona
bag = poca, màileid
bake = fuin
Ballachulish = Baile a' Chaolais
Ballater = Bealadair
Ballingry = Bail' a Gharaidh
Ballintrae = Baile na Tràgha
Balloch = Bealach
Balquhidder = Both Phuidir
Banff = Banbh
bank = bruach, cladach
Barra = Barraigh
basket = bascaid
baton = maide
battle = cath
bay = bàgh
beach = tràigh
beak = gob
be asleep = caidil
Beauly = A' Mhanachainn
beautiful = briagha
beauty = maise
become = fàs
before = roimh
begin = tòisich
behold = seo
belief = creideamh
believe = creid
below = fo
Benbecula = Beinn a' Bhaoghla, Beinn nam Fadhla
beneath = fo
Berneray = Beàrnaraigh, Na Hearadh
Berwick = Bearaig
beside = aig, faisg
bet = geall
better = feàrr
Bettyhill = Am Blàran Odhar
between = eadar, am measg
be willing to = iarr
big = mór
bill = gob
bind = ceangail
bird = eun
biscuit = briosgaid
bit = pìos
black = dubh
Black Isle = An t-Eilean Dubh
Blair Atholl = Blar Athaill
blank = bàn, geal
bleak = fuar
blessing = beannachd
blond = bàn
blow = beum
blue = gorm
blushing = dearg
boat = bàta
boil = bruich
boiler = coire
book = leabhar
boon = beannachd
border = cladach, oir
bottle = botul
bottom = màs
bough = meanglan, geug
boutique = bùth
bovine = mart
bovine animal = mart
box = ciste, bocsa
boy = gille, balach, searbhanta
Braemar = Bràigh Mhàrr, Baile a' Chaisteil
branch = meanglan, geug
bread = aran
break = bris
breakfast = bracaist
breath = anail
bridge = drochaid
Bridge of Allan = Drochaid Alain
Bridge of Dee = Drochaid Dhé
Bridge of Orchy = Drochaid Urchaidh
brief = goirid, geàrr
brim = oir
bring = thoir
brink = oir
broad = leathann
Brodick = Tràigh a' Chaisteil
Brora = Brùra
brother = bràthair
brow = mala
brown = donn
bucket = cuman
bull = tarbh
burden = eallach
burdensome = trom
Burghead = Am Broch
burn = loisg
business = cùis
business deal = cùis
busy = trang
but = ach
Bute = Bód
butter = ìm
button = putan
buy = ceannaich
by = aig, faisg, de
bye = beannachd leat, beannachd leibh
cabinet = preasa
calf = calpa
call = gairm
Callander = Calasraid
Cambuslang = Camas Long
Campbelltown = Ceann Loch, Chille Chiarain
cane = maide
capture = glac
case = cùis
castle = caisteal
cat = cat
catch = glac
cauldron = coire
cave = uamh
cavern = uamh
certain = cinnteach
certainly = gu dearbh
chair = cathair
chairman = fear-na-cathrach
chalk = cailc
chamber = seòmar
chapter = caibidil
charge = eallach
Charlestown = Baile Theàrlaich
chase = ruith
cheek = gruaidh
cheese = càise
chest = ciste
chick = isean
chicken = isean, cearc
chilly = fuar
church = eaglais
church-building = eaglais
city = baile mór, baile
class = clas
claw = spòg
clean = glan
climb = dìrich
closed = dùinte
closet = preasa
cloud = neul
coal = gual
coast = cladach
coat = còta
Cockenzie = Cùil Choinnich
coin = bonn
cold = fuar, fuachd
Coldstream = Am Fuar Allt
Coll = Colla
Colonsay = Colbhasa
colour = dath
comb = cìr
come = thig, tiugainn
commence = tòisich
commend = mol
compensation = toillteanas, duais
complain = gearain
complete = làn
concave = sloc
connect = ceangail
consider = coimhead, seall, amhairc
consonant = connrag
conversation = còmhradh
cookie = briosgaid
cormorant = sgarbh
corner = cùil
correct = ceart
counsel = comhairle
count = cunnt
country = dùthaich
cover = siubhail
cow = bó
Cowal = Còmhal
Crail = Cathair Aile
cream = uachdar
Crianlarich = A' Chrìon Làraich
Culross = Cuileann Ros
Cumbernauld = Comar nan Allt
Cumbrae = Cumaradh
cup = cupa
Cupar = Cùbar Fìobha
cupboard = preasa
cut = geàrr
Dalkeith = Dail Cheith
Dalmally = Clachan an Dìsirt
Dalwhinnie = Dail Chuinnidh
danger = cunnart
dangerous = cunnartach
dark = dorcha
darling = eudail, cagar
daughter = nighean
day = latha
dead = marbh
deem = creid, coimhead, seall, amhairc
deep = domhain
deer = fiadh
delay = dàil
deliver = liubhair
den = uamh, nead
depart = fàg, falbh, imich
depth = doimhneachd
descend = tearnaich
desert = toillteanas
destiny = ceann-uidhe
difficult = doirbh
dike = gàradh
dim = dorcha
diminutive = beag
din = fuaim
Dingwall = Inbhir Pheofharain
dirty = salach
dispose of = reic
distance = astar
divide = cuid, roinn
do = dèan
dog = cù
door = dorus
Dornoch = Dòrnach
dozen = dusan
dress = éideadh
drink = òl
drop = tuit
Drumnadrochit = Druim na Drochaid
dry = tioram
duck = lach
Dumbarton = Dùn Breatann
Dumfries = Dùn Phris
Dunblane = Dùn Bhlàthain
Dundee = Dùn Dèagh
Dunfermline = Dùn Phàrlain
Dunkeld = Dùn Chailleann
Dunoon = Dùn Omhain
during = ré
dye = dath
each = uile
each other = càch-a-chéile
eagle = iolair
ear = cluas
earn = coisinn
earth = tìr
easy = soirbh
eat = ith
edge = cladach, oir
edging = oir
Edinburgh = Dùn Éideann
egg = ugh
eight = ochd
eighth = ochdamh
elements = aibidil
Elgin = Eilginn
else = eile
embankment = gàradh
emerge = coimhead
end = crìoch, ceann
ending = crìoch, ceann
English = Beurla
English language = Beurla
Englishman = Sasunnach
enough = gu leòr
entirely = uile gu léir
envelope = céis
Eriskay = Éirisgeigh
erroneous = ceàrr
evening = feasgar
evening meal = suipeir
every = uile
everybody = uile
every one = uile
expect = feith
eye = sùil
eyebrow = mala
face = aodann, gnùis, aghaidh
facile = soirbh
faint = fann
fair = bàn
Falkirk = An Eaglais Bhreac
fall = tuit
family = teaghlach
farewell = beannachd leat, beannachd leibh
farmer = tuathanach
fast = bras, luath
fate = ceann-uidhe
father = athair
feather = ite, peann
feed = ith, ionaltair
fellow = duine, fear
fetch = thoir
field = achadh, machair
fifth = cóigeamh
file = sreath
fill = lìon
fill in = lìon
fill up = lìon
filthy = salach
find = faigh
fine = briagha
finger = meur
finished = ullamh, deiseil
fire = teine
first = ceud, air thoiseach
firstly = air thoiseach
first of all = air thoiseach
fish = iasg
fisherman = iasgair
fishing rod = slat-iasgaich
fist = dòrn
five = cóig
flesh = feòil
float = snàmh
floor = làr, ùrlar
fly = cuileag
foliage = duilleach
follow = lean
following = ath
food = biadh
foolish = gòrach
foot = cas
for = ré
forest = coille
Forres = Farrais
Fort Augustus = Cille Chuimein
Fort William = An Gearasdan, Gearasdan Inbhir Lòchaidh
foundation = màs
four = ceithir
fourth = ceathramh
fowl = cearc
fox = sionnach
Fraserburgh = Baile nam Frisealach
frequently = gu tric
friend = caraid
fringe = oir
from = de
full = làn
furnish = liubhair
gain = coisinn
Gairloch = Geàrrloch
Galashiels = An Geal Àth
gammer = cailleach
garden = gàradh
Garve = Gairbh
gas = gas
gate = geata
gateway = geata
gathering = coinneamh
gentle = milis
gentleman = duin'uasal
genuinly = gu dearbh
get = ruig, fàs, gabh, thoir, faigh
get off = tearnaich
get up = éirich
Gigha = Giogha
girl = caileag
Glasgow = Glaschu
glass = gloine
Glencoe = Gleann Comhan
go = rach
go away = fàg, falbh, imich
go down = tearnaich
go fast = greas
gold = òr
Golspie = Goillspidh
good = math, deagh
goodbye = beannachd leat, beannachd leibh
go through = siubhail
go up = éirich
gown = éideadh
grandfather = seanair
grandmother = seanmhair
grapple = glac
grass = feur
great = mór
Great Bernera = Beàraigh
green = uaine
Greenock = Grianaig
grey = glas
ground = màs
grow = fàs
gun = gunna
hair = falt
hairs = falt
half = leth
hammer = òrd
hand = oibriche, làmh
handsome = briagha
hang onto = cum
harbor = cala, acarsaid
harbour = cala, acarsaid
hard = cruaidh, doirbh
hare = maigheach
harp = clàrsach
harrier = eaglais
Harris = Na Hearadh
hat = ad
have = faigh
he = e
head = ceann
hear = cluinn
heart = cridhe
heat = teas
heath = monadh, fraoch
heaven = adhar, iarmailt
heavy = trom
Hebrides = Innse Gall
heel = sàil
Helmsdale = Bun Ilidh
help = cuidich
her = i
herb = feur
here = an seo
here are = seo
here is = seo
herself = fhéin
high = àrd
hill = cnoc
him = e
himself = fhéin
history = eachdraidh
hog = muc
hold = cum
hole = toll
hollow = sloc
home = dhachaidh
honey = mil
hooter = adharc
hope = dòchas
horn = adharc
horror = uamhas
horse = each
hot = teth
hour = uair
house = taigh
housefly = cuileag
house of worship = eaglais
how = mar, ciamar
how many = cia mheud, cia lìon
how much = cia mheud, cia lìon
hundred = ceud
hunger = acras
hunt = ruith
hunter = sealgair
hurry = greas
if = ma, nan
ill = tinn
image = dealbh
in = anns
inconvenient = doirbh
indeed = gu dearbh
indicate = feuch
in exchange for = an aghaidh
in front of = roimh
injured = leònte
inside = anns
interval = cead
into = anns
Inveraray = Inbhir Aora
Invergarry = Inbhir Garadh
Invergordon = An Rubha, Inbhir Ghòrdain
Inverkeithing = Inbhir Chéitin
Inverness = Inbhir Nis
Inverurie = Inbhir Ùraidh
in what way = ciamar, mar
Iona = Eilean Idhe, Ì Chaluim
iron = iarann
island = eilean
Islay = Ìle
it = e, i
itself = fhéin
Jacob = Seumas
Jedburgh = Deadard
job = obair, saothair
John O'Groats = Taigh Ian Ghròt
join = ceangail
journey = turus
juice = sùgh
jump = leum
Jura = Diùra
Keith = Baile Cheith
Kerrera = Cearrara
kettle = coire
key = iuchair
Killin = Cill Fhinn
Kilmarnock = Cill Mhearnaig
Kilsyth = Cill Saidhe
Kincardin = Cinn Chàrdainn
kind = seòrsa
kindness = coibhneas
kingdom = rìoghachd
Kingussie = Ceann a' Ghiuthsaich
Kinlochbervie = Ceann Loch Biorbhaigh
Kinross = Ceann Rois
Kintail = Cinn Tàile
kirk = eaglais
Kirkcudbright = Cille Chuithbeirt
Kirkwall = Baile na h-Eaglaise
kiss = pòg
kite = eaglais
kitten = piseag
klaxon = adharc
knee = glùn
knife = sgian
knowledge = aithne, fios, eòlas
Kola Peninsula = Colla
Kyleakin = Caol Àcain
Kyle of Lochalsh = Caol Loch Aillse
laborer = oibriche
labourer = oibriche
lad = gille, balach
ladder = staidhre
laddie = gille, balach
Lairg = An Luirg
lake = loch
lamb = uan
Lanark = Lannraig
land = dùthaich, tìr
large = mór
Largo = Leargach
Largs = An Leargaidh Ghallda
lark = uiseag
lass = caileag
laud = mol
law = lagh
lawn = lianag
lay down = cuir
lay hold of = gabh, thoir
leaf = duilleag
leap = leum
leave = fàg, falbh, imich
leg = cas
length = fad
lesson = leasan
letter = litir
lever = àrdaich, tog
Lewis = Leódhas
lie = breug
lift = àrdaich, tog, éirich
light = solus, fann
like = mar, ciamar
likewise = cuideachd
line = sreath
Linlithgow = Gleann Iucha
Lismore = Liosmór
listen = éisd
little = beag
livestock = crodh
load = eallach
loaf = aran
lobster = giomach
location = àite
loch = loch
Lochcarron = Loch Carrann
Lochgilphead = Ceann Loch Gilb
Lochgoilhead = Ceann Loch Goill
Lochinver = Loch an Inbhir
Loch Lomond = Loch Laomainn
Loch Ness = Loch Nis
lock = glas
lofty = àrd
long = fada
look = coltas, seo, coimhead, seall, amhairc
look at = coimhead, seall, amhairc
look for = iarr
lose = caill
love = gràdh
lovely = briagha
lump = pìos
lurid = geur
make = dèan
man = duine, fear
many = móran
march = coisich
mason = clachair
mast = crann
matter = cùis, brìgh
mature = abaich
meadow = innis
meaning = brìgh
meeting = coinneamh
melody = fonn
Melrose = Maol Ros
method = dòigh
metropolis = baile mór
mile = mìle
milk = bainne
Milngavie = Muileann Dhibhidh
minister = ministear
minute = mionaid
miserable = droch, olc, dona, bochd
mistaken = ceàrr
Monday = Di-luain
money = airgead
month = mìos
Montrose = Monadh Rois, Montròsa
moon = gealach
morning = madainn
mother = màthair
Motherwell = Tobar na Màthar
mountain = beinn
mouse = luch
mouth = beul
move = gluais
Muir of Ord = Am Blàr Dubh
Mull = Muile
Mull of Kintyre = Maol Chinn Tìre
music = ceòl
Musselburgh = Baile nam Feusgan
nail = tarag
Nairn = Inbhir Narann
name = ainm
narrate = innis
narrative = sgeul, sgeulachd
narrow = caol, cumhang
nasty = droch, olc, dona
near = aig, faisg
nearby = aig, faisg
nearly = cha mhór
near to = aig, faisg
need = feum
needle = snathad
nest = nead
net = lìon
Nethertown = Baile Shìos
network = lìon
news = naidheachd
Newtonmore = Baile Ùr an t-Sléibh
next = ath
next to = aig, faisg
nice = math, deagh
night = oidhche
nine = naoi
ninth = naoidheamh
no = cha
noise = fuaim
North Uist = Uibhist a Tuath
nose = sròn
not = cha
notice = mothaich
nourishment = biadh
novelty = naidheachd
now = a nis, an dràsda
nut = cnò
Oban = An t-Oban
ocean = cuan
o'clock = uair
of = de
offset = astar
often = gu tric
oil = ola
okay = math, deagh, gu math
old = sean, aosda
old man = bodach
old woman = cailleach
on = de, anns, air
once more = a rithist
one = cuideigin, feareigin, té-eigin, aon
one another = càch-a-chéile
one hundred = ceud
onerous = trom
one thousand = mìle
open = fosgail, fosgailte
open up = fosgail
operative = oibriche
opinion = beachd, barail
opposed to = an aghaidh
opposite = an aghaidh
orange = orainsear
other = eile
our = ar
overcoat = còta
packet = pasgan
pail = cuman
pain = pian
Paisley = Pàislig
palm = bas
pants = briogais
paper = paipear
parcel = pasgan
park = pàirc
particular = àraidh
pass through = siubhail
pate = ceann
pavement = cabhsair
paw = cas
pawn = saighdear
pay out = cosg
peace = sìth
pen = ite, peann
pencil = peansail
penny = sgillinn
per = anns
perform = coimhead, dèan
peril = cunnart
permission = cead
permit = leig
Perth = Peairt
Peterhead = Ceann Phàdraig
pick up = gabh, thoir
picture = dealbh
piece = pìos
pig = muc
pipe = pìob
place = àite, cuir
place of worship = eaglais
plant = cuir
play = cluich
please = mas e bhur toil e
plume = ite, peann
poem = bàrdachd
poet = bàrd
poetry = bàrdachd
point out = feuch
poor = droch, olc, dona, bochd
port = cala, acarsaid
portal = geata
Portree = Port Rìgh
postage stamp = stampa
praise = mol
premium = duais
president = fear-na-cathrach
pretty = bòidheach
price = prìs
prize = duais
profound = domhain
provided that = ma, nan
psalm = salm
purchase = ceannaich
pure = glan
put = cuir
put down = cuir
Pytlochry = Baile Chloichridh
question = ceist
quick = bras, luath
quite = gu leòr, glé, uile gu léir
rabbit = coineanach
rain = uisge
raise = àrdaich, tog
rancher = tuathanach
rand = oir
rank = sreath
rapid = bras, luath
rather = gu leòr
raven = fitheach
reach = ruig
read = leugh
ready = ullamh, deiseil
reality = fìrinn
realize = tuig
really = gu dearbh
receive = faigh
red = dearg
reef = sgeir
regard = coimhead, seall, amhairc
regularly = gu tric
relate = innis
remain = fuirich, fan
reply = freagairt
retardation = dàil
reward = toillteanas, duais
rich = beartach
rifle = gunna
right = ceart, còir
righthand = ceart
rim = oir
ripe = abaich
rise = éirich
river = abhainn
road = rathad, slighe
robe = éideadh
rock = creag
room = seòmar
Rothesay = Baile Bhóid
round = cruinn
route = rathad, slighe
row = sreath
rudiments = aibidil
run = ruith
rush = greas
sack = poca, màileid
saddle = diallaid
sagacious = glic
sage = glic
sail = seòl
sailor = seòladair
Saint Andrews = Cill Rìmhinn
salmon = bradan
salt = salann
sap = sùgh
Sassenach = Sasunnach
saucer = sàsar
say = abair, can
Scalpay = Sgalpaigh
school = sgoil
Scot = Albannach
Scotsman = Albannach
scuffle = cath
sea = fairge, muir
sea-dog = ròn
seagull = faoileag
seal = ròn
seaside = cladach
season = ràidh
seat = suidheachan
see = faic
seed = sìol
seek = iarr
self = fhéin
sell = reic
send = cuir
separate = cuid, roinn
serpent = nathair
servant = searbhanta
seven = seachd
seventh = seachdamh
several times = uaireannan
share = cuid, roinn
sharp = geur
she = i
sheep = caoraich
sheet = duilleag
shell = slige
shepherd = cìobair
shine = deàrrs
ship = long
shoe = bròg
shoe-lace = barrall
shoemaker = grèasaiche
shop = bùth
shore = cladach
short = goirid, geàrr
show = feuch
shower = fras
shut = dùinte
sick = tinn
side = cliathach, taobh
sideboard = preasa
sidewalk = cabhsair
sight = coltas
silver = airgead
since = de
sincerity = dùrachd
sing = seinn, gabh
singing = seinn
sister = piuthar
sit = suidh
six = sia
sixth = siathamh
skirt = iochdar
sky = adhar, iarmailt
Skye = An t-Eilean Sgitheanach
sleep = caidil, cadal
slice = geàrr
small = beag
snake = nathair
snow = sneachda
so = mar sin
soft = milis
soil = tìr
soiled = salach
soldier = saighdear
some = cuideigin, feareigin, té-eigin
somebody = cuideigin, feareigin, té-eigin
someone = cuideigin, feareigin, té-eigin
some one = cuideigin, feareigin, té-eigin
something = rudeigin, feareigin, té-eigin
something new = naidheachd
sometimes = uaireannan
son = mac
song = òran
soon = a dh'aithghearr
sort = seòrsa
sound = seirm
soup = sùgh
South Uist = Uibhist a Deas
spark = sradag
speak = bruidhinn, labhair
Spean Bridge = Drochaid Aonachain
special = àraidh
speed = astar
speedy = bras, luath
spend = cosg
spoon = spàin
spot = àite
spring = earrach, leum
springtime = earrach
stage = stèsean
stamp = stampa
stand = seas
Stanraer = An t-Sròn Reamhar
start = tòisich
station = stèsean
stay = fuirich, fan
stay over = fuirich, fan
steal = goid
steep = cas
Stewarton = Baile nan Stiùbhartach
stick = maide
still = fhathast
Stirling = Sruighlea
stone = clach
Stonehaven = Caladh nan Clach
Stonehouse = Taigh nan Clach
stop = stèsean
store = bùth
Stornoway = Steòrnabhagh
story = eachdraidh, sgeul, sgeulachd
stream = allt, sruth
street = sràid
strong = làidir
struggle = cath
stuff = brìgh
substance = brìgh
such = mar sin
such a = mar, ciamar
such as = mar, ciamar
sufficiently = gu leòr
sugar = siùcar
summer = samhradh
summit = mullach, bàrr
summon = gairm
sun = grian
supper = suipeir
supply = liubhair
sure = cinnteach
surface = mullach, bàrr
surround = cuartaich
sweep = sguab
sweet = milis
swell = at
swift = bras, luath
swim = snàmh
swine = muc
switch = cuir air
table = bòrd
table-cloth = tubhailte
tail = earball
tailor = tàillear
Tain = Baile Dhubhthaich
take = gabh, thoir
take over = ceannaich
tale = sgeul, sgeulachd
talk = bruidhinn, labhair
tall = àrd
Tarbert = An Tairbeart
taste = blas
Taynuilt = Taigh an Uillt
tea = tì
tear = deur
television = telebhisean
tell = abair, can, innis
ten = deich
tender = milis
tenth = deicheamh
thanks = tapadh leibh, tapadh leat
thank you = tapadh leibh, tapadh leat
that = a, na, gu, dé, na, ciod, có, a, mar sin
that one = sin, ud, siud
that one over there = sin, ud, siud
that ... over there = sin, ud, siud
that over there = sin
that way = mar sin
the = an
The Lothian = Labhdaidh
there = seo
these = seo
The Trossachs = Na Tròiseachan
they = iad
thing = rud
third = treas
this = seo
this here = seo
those = sin
thou = thu, sibh
though = ged
thousand = mìle
thread = snàth
three = trì
through = ullamh, deiseil, troimh
throw = tilg
thumb = òrdag
Thurso = Inbhir Theòrsa
thus = mar sin
tie = ceangail
tie up = ceangail
till = gus
Tillicoultry = Tulaich Caoltraigh
timber = fiodh
time = uair, am, ùine
tired = sgìth
Tiree = Tiriodh
to = a dh'ionnsaigh, chon
Tobermory = Tobar Mhoire
today = an diugh
together = còmhla
together with = còmhla ri
Tomintoul = Tom an t-Sabhail
tomorrow = am màireach
too = cuideachd, cus
too much = cus
tooth = fiacaill
top = mullach, bàrr
toward = a dh'ionnsaigh, chon
towards = a dh'ionnsaigh, chon
towel = searbhadair
town = baile
trace = lorg
track = lorg
transmit = cuir
tree = craobh
trip = turus
trousers = briogais
trout = breac
truly = gu dearbh
truth = fìrinn
Tuesday = Di-màirt
tune = fonn
turn = sreath
turn on = cuir air
TV = telebhisean
twentieth = ficheadamh
twenty = fichead
twig = geug
two = dà
Tyndrum = Taigh an Droma
type = seòrsa
Uist = Uibhist
Ulva = Ulbha
unclean = salach
under = fo
underneath = fo
understand = tuig
until = gus
up = suas
uphill = suas
upon = an aghaidh, air
upwards = suas
vend = reic
very = glé
very much = glé
vessel = long
view = coltas, sealladh, coimhead, seall, amhairc
village = clachan
voice = guth
vote = guth
vowel = fuaimreag
voyage = turus
wager = geall
wait = feith
wait for = feith
walk = coisich, sgrìob
wall = balla
want = feum, iarr
warm = blàth
warmth = blàths
wash = nigh
watch = coimhead, seall, amhairc
water = uisge
wave = tonn
way = rathad, slighe
weak = fann
wealthy = beartach
weather = aimsir, sìde
week = seachdain
well = gu math
well-off = beartach
wench = caileag
Western Islands = Innse Gall
wet = fliuch
what = dé, na, ciod
what a = mar, ciamar
what for = carson
when = cuin, nuair
where = càite, càit, far
whereas = ré
wherefore = carson
which = có, a
whichever = có sam bith, có air bith
while = ré, am, ùine
whilst = ré
white = bàn, geal
who = có
whoever = có sam bith, có air bith
wholly = uile gu léir
why = carson
wife = bean
win = coisinn
wind = gaoth
window = uinneag
wine = fìon
wing = sgiath
wisdom = gliocas
wise = glic
wish = iarr
with = le, ri
within = anns
without = gun, as eugmhais
woman = boireannach
wood = fiodh
woods = coille
word = facal
work = oibrich, obair, saothair
worker = oibriche
working man = oibriche
workman = oibriche
world = saoghal
wounded = leònte
wrench = iuchair
write = sgrìobh
wrong = ceàrr
ye = sibh
year = bliadhna
yesterday = an dé
yet = fhathast
yonder = sin, ud, siud
you = thu, sibh
young = òg
youngster = òganach
your = do, bhur
youth = òganach
